– Да черт с ними – с пиратами! – зарычал Вацлав. – Я готов хоть к ним перебраться, лишь бы подальше от вас.

Эрнест потер лоб:

– Если честно, то и пираты сюда не особо залетают. Какой нормальный пират будет летать там, где куча метеоритов и военные патрули?

– Значит, ждем патруль!

– Вообще-то, какой нормальный патруль будет летать там, где куча метеоритов и нет пиратов?

– Так тут что – никто не летает? – заорал, выходя из себя, мистер Вертиго.

– Ну почему же? Мы ведь летаем, - невозмутимо парировал капитан Спейси.

Пиритянин побагровел, открыл рот и…

– Это конец, - он вдруг весь обмяк и опустил голову. – Моя миссия провалена.

– Не предавайтесь отчаянию, - сказал Спейси с напускной бодростью в голосе, - Ваши камни никуда не денутся.

- Вы не понимаете, - не поднимая головы, тихо начал мистер Вертиго, - если мы не успеем вовремя, то все экспонаты пропадут. Если экспонаты пропадут, то мы не сможем участвовать в выставке. Если мы не сможем участвовать в выставке, то мы не сдержим слова перед народом и правительством Коллапуса, и тем самым покажем свое неуважение. Это в свою очередь поставит под угрозу так долго выстраиваемые дипломатические отношения между нашими планетами.

– Как это выставка минералов может повлиять на дипломатические отношения? – удивился Спейси.

– Президент планеты – заядлый коллекционер камней и минералов. И после выставки мы должны подарить ему экспонаты. Редчайшие, я замечу, экспонаты. Они добыты в кислотно-соляных рудниках нашей планеты. Для них готовят специальный раствор, чтобы сохранить естественную среду и не дать им умереть. Эти минералы – практически живые организмы! Контейнер с раствором был заранее отправлен президенту Коллапуса… Что теперь делать? – Вацлав схватился за голову и застонал.

– Ничего, еще наковыряете, - попытался утешить его Спейси.



19 из 27