
Сэр Гай перевернулся и вскочил на ноги. Он улыбался.
- Просто небольшая проверка, а? Если бы среди вас оказался Потрошитель и подумал, что я убит, он бы чем-нибудь выдал себя, когда зажегся свет. Теперь я убедился в том, что вы невиновны, - все в целом и каждый в отдельности. Небольшой розыгрыш, друзья, только и всего.
Холлис посмотрел на Бастона, застывшего на месте с выпученными глазами, на остальных, сгрудившихся за ним.
- Пойдем, Джон? - окликнул он меня. - Кажется, мы здесь засиделись.
Повернувшись, он направился в прихожую. Я последовал за ним. Никто не произнес ни слова.
После нашего ухода вечеринка проходила на редкость вяло.
3
На следующий вечер, как мы и договаривались, я встретил сэра Гая на углу 29-й улицы и Южного Халстеда.
После события прошлой ночи я был готов ко всему. Но сэр Гай, который ждал меня, устало прислонившись к облупившейся двери, выглядел подчеркнуто буднично.
- Ууу! - произнес и громко, неожиданно появившись перед ним. Он улыбнулся. Только по тому, как дернулась левая рука в момент, когда я выскочил из темноты, было видно, что он инстинктивно потянулся за оружием.
- Готовы начать охоту? - спросил я.
- Да, - кивнул он. - Я рад, что ты согласился прийти, не задавая вопросов: значит, веришь - я знаю, что делаю.
Он взял меня под руку, и мы неторопливо двинулись вперед.
- Какой сегодня туман, Джон, - сказал сэр Холлис. - Как в Лондоне.
Я кивнул.
- И холодно для ноября.
Я поежился, выражая свое полное согласие, и снова кивнул.
- Удивительно, - задумчиво произнес он. - Ноябрьская ночь и туман, как в Лондоне. И место, и время, как тогда.
Я ухмыльнулся.
- Хочу вам напомнить, сэр Гай: это не Лондон, а Чикаго. И сейчас не ноябрь 1888 года. Прошло пятьдесят с лишним лет.
Холлис улыбнулся в ответ как-то вымученно.
- Вот в этом я не вполне уверен, - прошептал он. - Посмотри-ка вокруг. Запутанные проходы, кривые улочки. Точь-в-точь лондонский Ист-энд. Митр-сквер. И все это было построено не менее пятидесяти лет назад, если не раньше.
