– Как же тебя не съели?

Спросила напрямую – его немедленно следовало напугать живым страхом. Чтобы в следующий раз был осторожнее… Пришла запоздалая мысль, что самец сейчас обмочится – прямо в доме.

Однако Март не обмочился. Видимо, ничего не понял… Он поковылял к двери, потом обернулся и сказал:

– Наверное, я отвратителен на вкус… И стало ясно, что все он понял. Скрипнула дверь, в дом ворвалось стрекотание сверчков. И тут же оборвалось, потому что Айри захотелось тишины.

Пока Март отсутствовал, юная ведьма попыталась справиться с собой: похоже, она перепугалась больше гостя. Самец выходил наружу, и никто из обитателей леса не углядел в нем пищи. Удивительное везение!.. А если не просто везение? Ей показалось, будто она заглянула в колодец неведомой глубины и ничего там не увидела – ни воды, ни дохлой землеройки.

Когда гость вернулся, вновь спросила напрямую:

– Кто ты такой, Март? Он лишь пожал плечами:

– Если бы я сам это знал!

Айри сменила ему повязку. Потом сели завтракать. Каша сегодня соответствовала недавнему настроению юной ведьмы – удалась как никогда. Во всяком случае, Март ел да похваливал. Айри же думала, что обо всем случившемся надо обязательно рассказать Бине. Одни небеса знают, кого к ним занесло. И вдруг поняла, что рассказывать не хочется – ведь тогда самца немедленно заберут. С другой стороны, если она не расскажет, Хозяйка все равно узнает обо всем во время Аудиенции…

После завтрака Айри впервые в жизни по праву надела голубое одеяние. И продолжала размышлять. Когда прибыла колесница, юная ведьма так ничего и не решила.


***

Сегодня открытое небо уже не казалось таким бездонным, как вчера,- потому, наверное, что над головой висели легкие облака.

Первым делом Айри отправилась в питомник и в сопровождении Лиззи приступила к осмотру молодняка.

Бычков матки выкормили крепеньких. Правда, одного пришлось отбраковать из-за порчи в животе. Оставлять таких бессмысленно – только корм зря переводить.



21 из 111