
– Так и есть, – подтвердил Траун. – А вы?
Быстро взглянув на дымящиеся руины, старик продолжал:
– Вы разрушили одно из моих зданий. В этом не было нужды.
– Мы были атакованы, – холодно возразил Траун. – Дом был вашим?
Пеллаэону показалось, что на миг глаза чужестранца сверкнули.
– Я правитель, – с плохо скрытой угрозой произнес он. – Все здесь – мое.
Пару мгновений они с Трауном в глубоком молчании смотрели друг на друга. Траун нарушил паузу первым:
– Я – Гранд адмирал Траун, военачальник Империи, слуга Императора. Мне нужен Хранитель горы.
– Я отведу вас к нему. – И старик, развернувшись, направился к дворцу.
– Держитесь вместе, – прошептал остальным Траун, следуя за правителем. – Ловушки не исключены.
Но пока они пересекали площадь и шли под резными каменными сводами дворца, не просвистела ни одна стрела.
– Я полагал, Хранитель живет в горе, – произнес Траун, пока их проводник открывал массивные двери, которые на удивление легко распахнулись.
А туземец, похоже, сильнее, чем кажется,отметил с опаской Пеллаэон.
– Он действительно жил там когда-то, – ответил старик, – когда я только начал свое правление. Люди Вейланда построили дворец для Хранителя.
Он остановился в центре богато убранного зала и приказал:
– Оставьте нас!
Не успел Пеллаэон сообразить, к кому обращены слова, как открылись две потайные двери, обнаружив за собой охрану.
Не проронив ни слова, стражники, подхватив самострелы, покинули здание. Проводив их взглядом, старик направился к дверям в конце зала.
– Следуйте за мной, – приказал он. – Хранитель ожидает вас.
Двери бесшумно распахнулись. Сотни свечей освещали огромную комнату. Неожиданный страх накатил на Пеллаэона, и мурашки побежали по спине от одного только вида старика в дверном проеме. Глубоко вздохнув, капитан отогнал дурные предчувствия и последовал за Трауном и Рукхом.
