Ламберт печально покачал головой.

- Жаль, старина. Ну ничего. Может, повезет в другой раз.

Вернулась Дорис с выпивкой для себя и для Ламберта. Харви она подала имбирного пива.

- Тебе скоро на службу, Харви, - хрипло сказала она. - Поэтому тебе бы лучше больше ничего не пить.

- Согласен, я и так хорош.

- Пей все, что хочешь, - заявил Ламберт. - Хозяин я, черт побери, или нет? Если хочешь, Харв, ради бога, пей!

Харви улыбнулся.

- Отличное пиво, Кэл. Просто отличное.

Дорис подняла стакан и не сводя глаз с Харви, залпом осушила его.

- Вот так, Харви! Видал, как это делается? - и повернулась с улыбкой к Ламберту. - Покажи ему, Кэл.

Ламберт поколебался было, затем пожал плечами и осушил стакан. На глазах у него выступили слезы, и рассмеявшись, он смахнул их тыльной стороной ладони.

- Да, парень, я не делал так со школьных времен.

- А я и те времена так бы не смог, - сказал Харви.

- Ладно, Харви. Тебе, пожалуй, пора на службу.

Харвей посмотрел на часы. Было гораздо позже, чем он думал. Почти четверть двенадцатого.

- Пожалуй, ты права.

Дорис улыбнулась Ламберту, взяла пустые стаканы и снова ушла в кухню.

- Жаль, что вы уходите, Харв, - сказал Ламберт. Харви улыбнулся и пожал плечами.

Ламберт продолжал бормотать что-то о том, как ему жаль, когда вернулась Дорис с новой порцией виски. Она, пошатываясь, подошла к дивану, тяжело плюхнулась на него и закинула ногу на ногу так, что юбка задралась почти на четыре дюйма, открыв на всеобщее обозрение аккуратные круглые подвязки.

- Идите сюда, Кэл, - сказала она.

Ламберт уставился на нее, потом облизнул губы и косился на Харви.

- Пожалуй, я лучше пойду, Харв.

- Не говорите глупостей, Кэл. Зачем разрушать компанию только из-за того, что мне надо идти на работу?

Ламберт неопределенно улыбнулся, стараясь не глядеть на Дорис.



8 из 15