
— Вам здорово досталось? — спросил Блейд, внимательно посмотрев на гостя.
— Откровенно говоря, да. Все эти новые заботы… Старик меня от многого прикрывал… — Хейдж потянулся к рюмке. — Ну, мир его праху! Позавчера его кремировали, и мы почтим нашего друга и руководителя еще раз, когда урну предадут земле.
Они выпили, потом Блейд осторожно произнес:
— Если вы питаете какие-то опасения насчет Дж…
— А! — Хейдж отмахнулся. — Я знаю, что наш почтенный старый джентльмен меня не любит, но работать-то мне придется с вами. Дик! А это совсем другое дело, старина. — Он помолчал, вращая в пальцах рюмку. — Нет, не об этом я хотел поговорить с вами.
— О чем же? — Блейд потянулся к бутылке и вновь наполнил рюмку гостя.
— Скажите, Дик, насколько вы в курсе наших последних работ? Моих и Лейтона? — Хейдж с довольной улыбкой полюбовался на янтарную жидкость.
По губам странника скользнула усмешка.
— Я знаю лишь то, что вы хорошо спелись. Видит Бог, нелегкое дело! Его светлость, да будет земля ему пухом, отличался нелегким характером!
— Да? Я бы этого не сказал… — Хейдж сделал маленький глоток. — Мы с ним поделили сферы влияния. Он командовал парадом и доводил до ума одно из своих недавних изобретений, а я… ну, я занимался теорией.
— Успешно?
— Вполне. Мне удалось прояснить многие вопросы… Да, Ричард, идет время, и наши знания становятся все более полными… Теперь я могу совершенно определенно сказать вам, где вы побывали.
— Приятная новость, Джек, — Ричард Блейд выдавил кислую улыбку, его больше интересовало, где ему еще предстоит побывать.
Хейдж одним глотком опорожнил крохотную рюмку, смакуя, прикрыл глаза, потом резко выдохнул воздух, лицо его порозовело.
— Вы помните что-нибудь из основ квантовой механики. Дик?
