— Может, тогда выбрать что-нибудь средневековое?

— Тогда свадьба превратится в костюмированный бал. Нет, не годится, мы и без того ходим тут во всяких дурацких нарядах.

— Но в замке Опасном «дурацкие наряды» — вовсе не маскарадные костюмы. Это одежда, которую люди носят каждый день. И вообще, никакие они не дурацкие. — Мелани бросила взгляд на собственный костюм менестреля.

— Прости, беру свои слова обратно. И все же… Думаю, платье слишком коротко.

— Зависит от того, какого эффекта ты хочешь добиться. Бионда, а ты что скажешь?

Бионда, швея замка, слушала разговор без особого интереса. В конце концов, Линда, могущественная волшебница, наколдовала себе платье сама. Бионда присутствовала здесь лишь на тот случай, если возникнет необходимость в профессиональном совете и желание выслушать его.

Она отступила, внимательно разглядывая наряд. Линда и Мелани терпеливо ждали.

Бионда откашлялась.

— По-моему, действительно коротковато, миледи.

У Линды вытянулось лицо.

— Видишь? Я была права.

— Думаю, шлейф подойдет, — продолжала Бионда. — Он придает невесте достоинство и добавляет церемонии шику.

— Да, придется, наверно, сделать шлейф.

— Но, миледи, ваша свадьба совсем скоро! Не сочтите дерзостью, но нужно решать этот важный вопрос как можно быстрее.

— Да никаких проблем. — Линда щелкнула пальцами.

Платье мгновенно утратило свой простой силуэт; теперь это было разукрашенное кружевами и блестками пышное парчовое одеяние с турнюром и длинным шлейфом, свисающим со стола до самого пола.

— Ну вот, теперь перекос в другую сторону, — заметила Мелани.

Бионда выглядела слегка ошарашенной.

— Я и забыла, миледи, что для вас это пустяки.

— Это и в самом деле легко. — Линда подняла вуаль. — Вот только платье надолго не сохранится, поэтому мне придется сотворить его перед самой свадьбой.

— Понимаю.

— Окончательно подгоню его завтра поздно вечером, денек продержится. Просто нужно хорошенько запомнить все детали. — Линда оглядела себя. — И не переборщить со шлейфом.



18 из 143