
- Дензло подбросил мои часы на место...
- На место преступления?
Энди медленно кивнул.
- Туда, где так называемый Мастер Убийца придушил свою очередную жертву. Этого парня, которого звали Наемник Мазурки, может, вы о нем слышали? Когда-то он был солдатом-наемником, а в последнее время вел криминальную хронику в Часе Свежих Новостей на Ка-Эл-О-Би-Ти-Ви.
- Кажется, Мазурки звонил мне недели две тому назад, хотел, чтобы я участвовал в этом... Марафоне за чистый воздух.
- Да, это именно он. Они готовят десятимильный пробег, чтобы заработать денег на очистку воздуха в окрестностях. Если вы побежите, постарайтесь достать маску получше той, в которой...
- Я не буду участвовать. Я приехал в Лос-Анджелес, чтобы собрать материал о знаменитых образцовых убийцах прошлого. И вообще, бегать...
- Этот Мастер Убийца, очевидно, задушил его на стоянке воздушного такси за Ка-Эл-О-Би вчера поздно ночью, - продолжал Энди. - К несчастью, в это время со мной никого не было. Динамит записывала интервью с Элисте? Куки для Научного телевещания. Я был дома и телевизор не смотрел. Черт, да у меня его и в помине нет, это было бы нарушением условия, с которым меня освободили. Дензло заявил, что мои часы нашли в кустах рядом с местом убийства.
- Как они туда попали?
- Их туда положил Дензло после того, как свистнул из моей квартиры, ответил Энди. - Этот тип просто хочет избавиться от соперника. Он на все пойдет ради этого.
- Мазурки был вольный коммандос, не так ли?
- Так говорят.
- Здоровый парень, очень крепкий?
- Точно, - пригнувшись ко мне, Энди понизил голос. - Вы удивляетесь, как этот душитель с ним справился?
- Очень любопытно.
- Убийцей был кто-то, кого Мазурки хорошо знал, - Энди ухмыльнулся. - Я так и сказал Дензло и Харту сегодня утром, когда они телепортировали меня для разборки. Вытащили прямо из теплой уютной постели.
