Формула номер 68

Она раскрыла конверт, бегло пробежала глазами химическую формулу на листке бумаги и следующую за ней приписку, озаглавленную: "Специфические свойства препарата". Несколько минут после этого мисс Мэллисон пребывала в задумчивости, затем снова прочитала все, уже с большим интересом и вниманием. Затем снова задумалась... А затем приняла решение.

Она спрятала конверт с формулой в ящик стола, встала и направилась в лабораторию.

Мистер Деркс был в лаборатории один - все другие сотрудники ушли обедать. При виде секретарши мистера Элтона он застыл с пробиркой в руках.

- Ах, мисс Мэллисон, какой подарок судьбы - мы можем побыть вдвоем почти целый час! Как часто я мечтал об этом! Вы такая, такая...

- Оставьте ваши излияния, мистер Деркс, - сказала мисс Мэллисон с некоторым раздражением. - Я пришла сюда не за этим. Где бутыль с препаратом номер 68? Мистер Элтон просил меня спрятать его в сейф.

- Это очень благоразумно с его стороны.

Он окинул взглядом полку с бутылями, нашел ту, что требовалась, снял ее и вручил мисс Мэллисон. Бутыль была почти полной.

- Будьте с ней осторожны, - сказал мистер Деркс, - эта жидкость посильнее джина и куда опаснее, не говоря уж о цене.

- Благодарю вас, мистер Деркс, - сказала мисс Мэллисон вежливо.

- Не стоит благодарности. Как часто я себе говорю: вот если бы мисс Мэллисон была не секретарем, а химиком...

- Перестаньте, прошу вас.

- Но что поделаешь, - вздохнул мистер Деркс и снова взялся за свои пробирки.

Вернувшись к себе в офис, мисс Мэллисон поставила бутыль на стол и долго глядела на нее. Затем она вынула конверт с формулой из ящика стола, еще раз пробежала его глазами, вздохнула, положила исписанный листок в пепельницу и подожгла его. Бумага сгорела гораздо быстрее, чем те мосты, которые она сжигала за собой, но принцип был тот же.



4 из 9