
Либби глянул на голую, совершенно плоскую равнину и машинально прикинул.
- Меньше, чем треть мили, - выдал он.
- С чего ты взял. Свинтус? И кто тебя вообще спрашивал?
В ответ на грубость Либби решил быть еще точнее.
- На самом деле - одна тысяча шестьсот семьдесят футов, учитывая, что мои глаза - на высоте пяти футов и трех дюймов.
- Придурок ты. Свинтус. Чего ты все пыжишься, все доказываешь, что только у тебя одного котелок варит.
- А чего тут пыжиться, - ответил Либби. - Если астероид круглый и имеет диаметр в сто миль, то горизонт, само собой, [должен] находиться как раз на таком расстоянии
- Ой-ой. Чья бы корова мычала.
Маккой прекратил перебранку, обратившись к обидчику.
- Ну-ка, угомонись. Скорее прав Либби, а не ты.
- Либби прав на все сто, - раздался незнакомый голос - Я получил такую же цифру, делая вычисления для штурмана, прежде чем уйти из рубки.
- Серьезно? - снова подал голос Маккой. - Ну, если главный геодезист говорит, что ты прав, Либби, значит - ты прав. Снимаю шляпу. Только как ты узнал?
Либби слегка зарумянился.
- Черт его знает. В общем, это единственно правильное решение.
Старшина и геодезист уставились на него, но все-таки не решились продолжать эту тему.
К концу "дня" по корабельному времени (для "восемьдесят восьмого" период вращения составлял восемь с половиной часов) работа уже вовсю кипела. Корабль был посажен у гряды приземистых холмов. Капитан выбрал небольшую смахивающую на чашу долину, нескольких тысяч футов длиной и вдвое меньше шириной, чтобы разбить в ней постоянный лагерь. Его должны были снабдить крышей, загерметизировать и наполнить воздухом.
Внутри холма, который отделял корабль от долины, предстояло устроить кубрики, кают-компанию, офицерские квартиры, лазарет, комнату отдыха, штабные помещения, каптерки и прочее. Через холм надо было прорыть туннель, соединяющий все эти помещения и переходящий в герметичную трубу, плотно состыкованную с шлюзом правого борта корабля. Трубу и туннель планировалось оснастить конвейерным транспортером для перемещения людей и грузов.
