- Он человек! - выдохнул Норрис. - А эта тварь мертва!

- Он человек, - эхом отозвался Коппер. - И эта тварь мертва.

Киннер вскочил со стула и разразился истерическим смехом. Мак-Реди повернулся к нему и пару раз ударил по щекам. Повар расплакался, потом вновь расхохотался. И наконец сел, растирая щеки и бормоча:

- Боже! Как же мне было... Как мне было страшно...

Как...

Норрис горько усмехнулся:

- Думаешь, нам страшно не было?! Думаешь, Коннант не был напуган?!

Главный корпус наполнился радостью и возрождением. Мрачные, настороженные лица расцвели веселыми и дружелюбными улыбками. Люди собрались вокруг Коннанта, хлопали его по спине. Сам Коннант беспрерывно говорил что-то неестественно громким голосом.

- Блэр! - вспомнил Беннинг, и дюжина людей рванула за лыжами.

Доктор Коппер все еще суетился над пробирками, в нервном возбуждении проверяя результаты. В коридоре с грохотом упали чьи-то лыжи. Подняли радостный лай собаки.

А потом Коппер замер. Мак-Реди был первым, кто заметил это: врач держал в руках две пробирки с белыми хлопьями. Затем он поднял голову, из его широко открытых глаз выкатились маленькие слезинки.

Мак-Реди почувствовал, как холодный нож страха пронзил его сердце.

- Гэрри, - хрипло позвал Коппер. - Гэрри, ради Бога, иди сюда.

Начальник экспедиции закрыл дверь в коридор и подошел. В лазарете воцарилась тишина. Шум в коридоре пролетал мимо сознания присутствующих.

- Гэрри, кровь монстра тоже вступает в реакцию, прошептал доктор. Так что опыт ничего не доказывает. Ничего, кроме того, что один из принимавших участие в переливании - монстр. Один из нас с тобой, Гэрри!

Глава 11

- Бар, позови людей, - спокойно сказал Мак-Реди. - У Блэра им пока нечего делать.

Баркли вышел в коридор Вскоре стало тихо и там.

- Они идут, - сказал Баркли, вернувшись в лазарет. - Я не стал ничего объяснять, просто сказал, что доктор Коппер просил не ходить к Блэру.



37 из 57