
Во двор быстрым шагом вошёл отряд воинов. Карр ждал под своим навесом, пока пленников пинками поднимали на ноги. Затем он проследовал за процессией за лагерные ворота, к яме, в которой были сожжены десятки дроидов.
— Субалтерн, нашим заключённым, несомненно, была оказана помощь со стороны, — сказал Карр. — Возьми отделение воинов и убей всех жителей в окрестных посёлках.
С'йито отдал честь и побежал обратно в лагерь.
Капитан Пейдж настоял на том, чтобы первым ступить на деревянную доску, нависавшую над глубоким колодцем.
— Одну минуту, капитан, — сказал Карр, стоявший на краю ямы. — Я предлагаю вам последнюю возможность провести эту ночь на постели из листьев, а не на остовах ваших дроидов.
Пейдж фыркнул:
— Я скорее умру.
Карр задумчиво кивнул:
— Вы умрете в любом случае.
Не говоря ни слова, Пейдж прыгнул в темноту. Карр развернулся и пошёл к своему грашалу.
«Шифровка», — сказал он себе.
Что это шифровка, он не сомневался. Но, будучи расшифрована, какую информацию откроет она врагам? Он посмотрел в пылающее небо. Сейчас больше всего ему хотелось знать, куда же направился тот вражеский корабль.
Глава 5
В кабине «Тысячелетнего Сокола» надрывно завывал сигнал сближения, пока раздражённый Хан не выключил динамики. Тем временем Лея уводила корабль от того, что послужило причиной переполоха.
— Сейсмозаряды? — спросил Хан.
Лея покачала головой:
— Хэйпанские гравитационно-импульсные заграждающие мины. Последняя новинка.
Взрывные устройства, которые были видны сквозь изогнутое окно, могли сойти за астероиды, греющиеся в лучах звёзд. Но сканеры «Сокола» говорили иное, хотя их показания лишь подтвердили догадку Хана и Леи. За каменным поясом показалась освещённая сторона коричнево-синей планеты, вокруг которой вращались многочисленные спутники и две довольно крупные луны.
— Думаю, нынче лишняя осторожность не повредит, — сказал Соло.
