Дело в том, что он из тех, что лезут всех перевоспитывать. Он мечтает, чтобы я разбогател и слег от переутомления накануне своего тридцать первого дня рождения. Но я его перехитрю. Его номер не пройдет. Мне всегда будет тридцать. Я поел. Даже объелся. Дин мыл посуду и мурлыкал себе под нос. Он был счастлив. Он меня пристроил. Я чувствовал себя оскорбленным, униженным. Столько навыков и талантов израсходовать впустую на слежку за каким-то полоумным. Это все равно что стрелять из пушки по воробьям. Дин был ужасно доволен, что я теперь при деле, и даже прекратил брюзжать и опомнился, только когда я уже наполовину съел вторую порцию яблок.

- По дороге к Аль-Хар вы будете проходить мимо поселка Тейтов, да, мистер Гаррет? О-о-о! Он называет меня "мистером", когда знает, что мне не понравятся его слова. В этот раз я сразу понял, о чем речь. "Только не сейчас". Он ко мне пристает, чтобы я помирился с Тинни. А я не помирюсь, потому что решил больше не извиняться перед женщинами за то, чего не совершал. - Если Тинни хочет помириться, она знает, где меня найти. - Но... Я встал:

- Вот о чем подумай, Дин, пока будешь искать место для кошки. Что, если я вдруг женюсь и моя жена будет вести хозяйство? Это его приструнит. Я пошел к парадной двери. Но не дошел. В голове у меня зазвучал голос Покойника. "Гаррет, ты уходишь, не приняв должных мер предосторожности". Он имел в виду, что я иду без оружия. Я сказал:

- Я всего лишь собираюсь следить за сумасшедшим. Я не влипну ни в какую историю. Я даже не зашел к нему в комнату. Все равно он слышит меня не ушами. "Ты всегда думаешь, что не влипнешь в историю. Однако каждый раз, когда ты так думаешь и выходишь из дома неподготовленным, ты под конец жалеешь, что был настолько непредусмотрителен. Разве не так?" Это соответствовало гнусной действительности. Я желал бы, чтобы было не так. Чтобы мы жили не в такое варварское время. Но от моего желания ничего не изменится.



22 из 224