На зеркальном комоде лежала опрокинутая бутылка, содержимое которой давно вытекло на ковер, отчего на полу образовалось небольшое озерцо виски. Повсюду была беспорядочно разбросана одежда, а покрывала на постели скомканы и свалены в кучу. На полу перед закрытой балконной дверью лежал на спине совершенно голый мужчина, рядом с ним валялась кожанная плетка. Я направился было туда, но затем резко остановился. Лицо бедолаги представляло собой сплошное кровавое месиво, а стекло одной из створок балконной двери было забрызгано кровью и сгустками какой-то неописуемой гадости. Внутри у меня все сжалось, к горлу подступил ком, и тогда, резко развернувшись, я поспешил выйти обратно в гостиную. Линди Картер даже не взглянула в мою сторону. Она по-прежнему с задумчивым видом покусывала собственный палец.

- Он умер, да? - растерянно пробормотала она.

- Кто это был? - поинтересовался я.

- Я услышала жуткий грохот. Было слышно даже в ванной. В какой-то момент мне показалось, что началось землятресение, и дом вот-вот разрушится...

- Кто это? - прорычал я.

- Хэл Лессинджер, - ответила она. - Рик, думаю, мне лучше чего-нибудь выпить.

- Хэл Лессинджер? - тупо переспросил я. - Знаешь, пожалуй, я тоже выпью с тобой.

Я направился к бару, где разлил выпивку по стаканам и вернулся с ними обратно к дивану. Линди робко приняла стакан из моих рук и тут же залпом осушила его.

- Это был какой-то кошмар, - проговорила она. - Я вошла туда и не поверила своим глазам. Я не могла не позвонить тебе. Ведь кроме тебя у меня больше не осталось друзей. К тому же ты, кажется, разбираешься в подобных вещах, да? - Она с надеждой заглянула мне в глаза.

- Ты находилась в ванной? - уточнил я.

- Хэл был мазохистом, - сказала Линди, как будто уже одно лишь это само по себе могло служить достаточным объяснением. - С этой поркой я измучилась до полусмерти, а когда он сказал, что, мол, хватит, то выдумала предлог, чтобы выйти в ванную и там хоть немного отдохнуть.



2 из 112