А теперь я сидел в "Тропиках", только-только вынырнул из грез о рае - и вот, пожалуйста, он стоит у моего стола, держит в руках бутылку коньяка, ведерко со льдом, стакан и выглядит так, словно кто-то отвез его на заправку и запихнул в рот шланг.

- Ты ведь меня не помнишь, верно? - спросил он.

- Я сразу узнал тебя, - сказал я и улыбнулся. - Бобби Ленн.

Я протянул руку. Поставив на стол бутылку и ведерко, он ее пожал. В пожатии не было и следа былой силы.

Он сел напротив и налил мне, прежде чем наполнить свой стакан.

- Что тут делаешь?

- Пришел посмотреть на фреску.

Он улыбнулся и мечтательно кивнул, словно прекрасно понимал, о чем я.

- Навещал старика?

- Ага. Переночую у него.

- Видел его в супермаркете пару недель назад, - сказал Бобби. - Поздоровался, но он только кивнул и улыбнулся. Думаю, он меня не помнит.

- С ним никогда не знаешь. Он и со мной теперь то и дело так…

Рассмеявшись, он спросил о моих родных. Я рассказал, что мама умерла, и он ответил: его родительница тоже скончалась довольно давно. Закурив, он потянулся к соседнему столу за пепельницей.

- Что поделываешь?

Я рассказал, что преподаю в колледже и стал писателем. Потом спросил, видится ли он с Чо-чо и остальными. Выпустив струю дыма, он покачал головой:

- Не-а.

Вид у него стал довольно грустным, и мы немного помолчали. Я не знал, что сказать.

- Так ты писатель? - спросил он. - Что пишешь?

- Рассказы и романы.

В его глазах загорелся огонек, и он налил нам обоим.

- У меня есть для тебя история. Ты спрашивал про Чо-чо и банду? Тогда слушай!

- Валяй…

- Все это произошло давным-давно, после того как ты уехал, но до того как Хоуи открыл свою пиццерию, приблизительно в то время, когда сынишку бармена Фила ограбили на рельсах.



7 из 19