- Это была не просто легенда, если вы помните те добрые старые времена, когда я сбежал из ваших лап, перед тем, как от меня ушла жена, и вы привели меня обратно в ваше стадо, - хотя слово стадо не очень подходит, скажем, в вашу волчью стаю. - Я состроил ему рожу по телефону, и хорошо, что он был за две тысячи миль. - Возможно, вы правы, сэр. Я все еще таскаю с собой пару фотоаппаратов и время от времени демонстрирую их для всеобщего обозрения. Но в любом случае эти ребята, кажется, не подозревают, что я их засек, по крайней мере, не принимают никаких мер предосторожности, каждого из них я мог бы накрыть уже раз пять. Я бы сказал, что вы правы, и они не знают, чем я зарабатываю на жизнь и какой я гадкий мальчик на самом деле.

- Ты уж постарайся об этом не болтать, - сухо сказал Мак. - Лучше расскажи мне, чем ты заслужил такое внимание.

- Понятия не имею, сэр.

- По-моему, сейчас с тобой живет одна разведенная женщина. Бывшие мужья иногда творят странные вещи...

- Но не в этом случае. Этот парень - молодой врач, и, судя по тому, что мне рассказывала про него Джо, у него бы не хватило денег финансировать такую операцию, даже если бы он свихнулся от ревности, что мало вероятно, потому что они развелись несколько месяцев назад. Кстати, Джо уехала в Таксон.

- Навсегда?

Я сказал:

- Если вы катаете мячик по ковру в своем офисе или часами сражаетесь в теннис со своим забором, то вы просто спортсмен-любитель. Ваша дама может подумать, что вы большой ребенок, но даже взрослые дети имеют право поиграть, правда? Но если вы покупаете новое ружье и проводите несколько дней в неделю на стрельбище и учитесь тому, чтобы всаживать пулю в нужное место... Мы встретились в Мехико при достаточно диких обстоятельствах, и Джо еще мало знала меня. Она видела, что я трачу массу времени и денег на стрельбу, и, конечно, поняла все по-своему. Для нее это было все равно, что наблюдать как Джек-Потрошитель точит свой нож. Мне надо было выбрать гольф.



6 из 149