
— Кто там? — быстро спросил адвокат.
— Окружной инспектор Уэмбри!
Глава 7. Донос
Мейстер спрятал ожерелье в сейф и подчеркнуто спокойно направился к двери…
— Извините, что нарушил ваше уединение, но мне необходимо побеседовать с мистером Ленлэ, причем срочно, — сказал входя Уэмбри.
— Чем вызван столь жгучий интерес? — спросил Джон, натянуто улыбаясь.
— Час назад звонил мой коллега Бертон, которому теперь поручено расследовать дело о жемчугах леди Дарнлей. Он попросил меня кое-что выяснить…
— У меня?
Джон казался удивленным.
— Да, у вас.
Мэри застыла на пороге, напряженно всматриваясь в лицо брата.
— Что ж, выясняйте все, что вас интересует, инспектор, — небрежно бросил Джон. — Я готов удовлетворить ваше любопытство.
— Мне любопытно знать, зачем вы, мистер Ленлэ, в тот достопамятный вечер поднимались в комнату леди Дарнлей?
— Почему это вас интересует? — пробормотал Джон.
— Вы тогда сказали, что идете за шляпой и пальто, хотя один из лакеев предупредил вас, что все пальто находятся внизу.
Джон старался не смотреть Аллану в глаза.
— Не помню, — отрезал он. — Вряд ли я смогу вам чем-нибудь помочь… Мне жаль разочаровывать вас, но я сам узнал о краже только на следующее утро из газет.
— О Джонни, — воскликнула Мэри, — но когда ты вернулся домой, то сказал мне…
Джон перебил ее:
— Ты забыла, дорогая, что это было на следующий день, когда я прочел заметку в газете. А в тот вечер я все равно не смог бы тебе ничего рассказать, потому что ты спала!
Мэри хотела возразить, но промолчала.
В ее глазах горело такое страдание, что Аллану больно было на нее смотреть.
— Да, Джонни, я припоминаю, — тихо согласилась она. — Как глупо, что я забыла…
Воцарилась напряженная тишина.
— Вы плохо выглядите, Джонни! — нарушил, наконец, молчание Аллан. — Почему бы вам, например, не отправиться в путешествие? Смена климата, окружения, впечатлений…
