
Уилсон и Нефф молча ожидали результатов обыска. Последние «жители» оставили кое-какие следы своего пребывания в стенах старого здания – надписи на стенах, обрывки занавесок на окнах, ошметки пожелтевших там и сям обоев, даже остатки старого ковра в одной из комнат. Но не было ни ребенка, ни следов того, что здесь проживали недавно.
Уилсон и Нефф попросили у полицейских, не скрывавших при этом своего отвращения, собрать для них немного найденных ими фекальных остатков и положить их в пластиковые пакетики.
– Наверху никого нет, – прокричал один из тех, кого отправили осмотреть крышу. – Ничего необычного.
Но какое это имело значение? Эти типы не заметили бы даже крокодила в своей ванной.
– Давай поднимемся, – проворчал Уилсон. – Убедимся сами.
Остальные полицейские пошли вместе с ними. Группа последовательно прошлась по всем этажам. Бекки обшаривала взглядом теперь уже лучше освещенные комнаты, не в силах отогнать от себя мысль о ясно услышанном ею плаче ребенка. Двадцать минут назад здесь было НЕЧТО, что затем бесследно исчезло.
Обшарили каждый уголок, но не нашли ничего. Вернувшись в подвал, Уилсон покачал головой.
– В это невозможно поверить. Я знаю, что ты слышала звуки.
– Неужто?
– Да, я тоже слышал. Не глухой же я.
Бекки была удивлена. Она не думала, что он их тоже уловил.
– Так почему же ты не поднялся со мной?
– Потому что никакого ребенка там не было.
Она в упор посмотрела на него: лицо Уилсона застыло от ужаса.
– Хорошо, но если не ребенок, то что же это было? – спросила она, едва удержавшись при этом от иронического тона.
Он встряхнул головой и вытащил пачку сигарет.
– Отвезем дерьмо в лабораторку. Это все, что мы пока можем сделать.
