Скоро вдали показались кабины телефонов, серо-розовые в утреннем свете.

Сен-шангер собрался.

Предстоял трудный разговор.

Как холодно.


* * *
Ычжа-чену, храбрый воин, решил пригласить в свой дом демона "Храбрый, но глупый. Съесть?" Йокоцукэ, его жена, приготовила демону горячую похлебку-чангцу "Умная. Жену есть не буду." Зашел демон к ним в дом, грелся у огня, ел чангцу. Хвалил людей "Вкусна чангца. Приятно, однако!" А были у Ычжа-чену и Йокоцукэ маленькие сын и дочь "А что это такое?"

Горный храм медленно просыпался.

Сон еще цеплялся за него холодными горными ручьями, узловатыми ветвями иссеченных дождями и ветром кривых деревьев, цепкими корнями ползучих трав и вьюнов, почти невидимыми волокнами туманов.

Но силы были неравны. Слишком много людей, слишком они нетерпеливы и устремлены к цели. Слишком много огней и громких звуков.

Этим утром на площадке перед храмом появились десятки машин, и сотни людей.

И сон бежал, чтобы свернуться неслышной тенью в дальнем уголке, в самой темной галерее, в самой глубокой штольне.

По всему храму зажигались огни, звучала громкая речь, повсюду носили десятки старых палисандровых сундуков.

Храм готовили. К чему?

Он смотрел на людей тысячами вновь зажженных огней, сотнями малых алтарей, десятками узких, пробитых в каменной толще окон. Он смотрел и старался понять. Медленно всплывали воспоминания о прошлом.

Его высокие колонны, выкрашенные темно-красной краской, его сводчатый потолок, выложенный лазуритовыми плитками, золотые росписи стен - все вспоминало прошлое.

Прошлое и будущее.

Храм чувствовал, что его разбудили ненадолго. Эти люди слишком спешили, они были переполнены страхом и надеждой - такие не приходят надолго.



17 из 39