– Ну, так где обещанное? – поинтересовался купец у убеленного сединами старца. Кажется, каждая песчинка оставила след на его лице. Но глаза сохранили молодецкую живость и поразительную цепкость.

– Не беспокойся, – кажется, старец усмехнулся, но под бурнусом это было мало заметно. – Он давно здесь. Но все ли готово для его перевозки?

– Конечно! Не извольте сомневаться! Все лучшее для столь ценного сокровища.

С этими словами купец махнул своим людям, и к нему тотчас подвели мощного верблюда, на спине которого был закреплен изящный паланкин, предназначенный служить надежной защитой от песка и ветра.

– Сначала на нем, потом по морю, – прокомментировал купец.

– Море? – поморщился старец, но купец решил, что это обычное пренебрежение жителя пустыни, поэтому лишь кивнул. Старец еще раз изучил взглядом купца, потом сказал: – Сокровище тысячи царей, коим ты так жаждешь обладать, ждет тебя в том шатре, готовое к путешествию.

Кажется, купец даже не дослушал, кинувшись туда со всех ног. В мыслях он уже смаковал свое возвышение и те блага, что прольются на него как из рога изобилия, когда он преподнесет столь бесценный дар недавно взошедшему на престол султану великой Османской империи Сулейману I.

* * *

Погрузка на корабль шла на удивление хорошо, без ущерба товару. А то ведь за этими грузчиками глаз да глаз нужен! Или разобьют или уворуют! Но пока все спокойно.

Лишь один раз не на шутку обеспокоился купец: когда на корабль погружали его последнее приобретение. Столь ценный груз он не доверил рабам. Под личной охраной дюжих молодцев велел доставить в специально приготовленную каюту, приговаривая:

– Осторожнее! Как вазу тончайшего фарфора! Иначе всех вас сгною! Бережно! Не куль с мукой, а сокровище тысячи царей!



2 из 400