
Лица людей в камуфляже, сопровождавших Арзо, окаменели.
– А у сучки, когда у нее течка, у нее происходит… Ну, словом, он там застрял. Сцепился и расцепиться не может. Она ему полбока отъела, пока они расцепились.
Арзо расхохотался и стал показывать руками, сколько сука отъела от русского.
– Это кто? – спросил Владислав у Арзо, показывая глазами на людей в камуфляже.
– Это? А это группа «Альфа». Меня охраняют, – сказал чеченец, – берегут, значит, меня. От всяких неприятностей. Слышь, майор, а если бы я тебя украл, ты бы трахнул собаку или нет?
Человек, к которому обращался чеченец, стоял, словно проглотив столб.
Арзо налил себе вина из бутылки, стоявшей перед Пайковым, и высоко поднял бокал.
– Выпьем, – сказал Арзо, – за то, что тебе повезло. Я никогда не отпускал русских целыми. Знаешь почему?
– Потому что мы искалечили твоего сына.
Нет, – сказал Арзо, – не поэтому. Потому что самый страшный ущерб, нанесенный врагу, – это не мертвые. Это калеки. Мертвый спит в земле, и его никому не видно. А калека сидит в метро и просит подаяния. Так выпьем за то, русский, что у тебя цел нос и цел член.
Панков судорожно сглотнул. Чеченец пьяно засмеялся и опустился головой на стол.
Двое альфовцев подняли его под мышки и аккуратно потащили к выходу. Майор по-прежнему стоял не шевелясь, и только руки его мяли случайно подвернувшуюся на столе вилку.
– Почему вы его не пристрелите? – вдруг дрожащим голосом спросил Владислав.
– Приказа нет, – ответил майор.
Глава первая
НАЗНАЧЕНИЕ
Был самый конец июня. В Гайд-парке белым и красным цвели рододендроны, на Пиккадилли в пробке стояли похожие на божьих коровок такси, и в хилтонском «Нобу», в самом дальнему углу, у стеклянного окна, обедали два человека: замглавы администрации президента Российской Федерации Владислав Панков и его старый друг Игорь Маликов, представитель России при Всемирном банке.
