- Что же случилось?

- Никто не знает. Думаю, он слишком погрузился в свои мысли и ненароком перешел на иной временной путь. В литературе зафиксированы сотни подобных случаев, их слишком много, чтобы относиться к ним со смехом. Теория двухмерного времени объясняет большинство из них. Но я подозреваю, что существуют законы природы, проявившиеся в некоторых из необъясненных случаев, которые пока просто не приходили нам в голову.

Говард прекратил разгуливать и потеребил верхнюю губу.

- Возможно, все так и есть, доктор. Но я слишком расстроен, чтобы об этом думать. Поглядите... уже час ночи. Разве ей не следовало бы уже явиться?

- Боюсь, что так, сынок.

- Вы считаете, она не вернется вообще.

- Похоже на то.

Молодой человек вскрикнул и упал на диван. Плечи его вздрагивали. Но вскоре он немного успокоился. Фрост заметил, что губы у Говарда шевелятся, и решил, что тот молится. Затем Дженкинс повернул к доктору измученное лицо.

- Можем мы ЧТО-НИБУДЬ сделать?

- Трудно сказать, Говард. Мы не знаем, где она оказалась; нам известно только то, что под гипнотическим воздействием она отправилась в какой-то иной вариант прошлого или будущего.

- А мы не можем проследить ее путь и отыскать?

- Не знаю. У меня нет никакого опыта в этих вещах.

- Но я должен что-то сделать, иначе сойду с ума.

- Успокойся, сынок, дай мне подумать.

Он молча курил, а Говард с трудом сдерживался, чтобы не закричать, не начать крушить мебель, не натворить что-нибудь.

Фрост стряхнул пепел с сигары и аккуратно положил ее в пепельницу.

- Мне пришла в голову одна идея. Но шансов немного.

- Да что угодно!

- Я собираюсь проиграть запись, которую слышала Эстелла, и попытаться перейти к ней. Обойдусь без гипноза, полностью сосредоточившись на девушке. Возможно, появится какая-нибудь связь, какое-нибудь эстрасенсорное воздействие, которое поможет отыскать ее. - Фрост говорил и одновременно занимался приготовлениями. - Побудьте в комнате, когда я отправлюсь. Я хочу, чтобы вы поверили, что это действительно возможно.



24 из 39