- Эстелла, ты помнишь юношу из этих снов?

- Опять это странное имя! Да, там был юноша. Милый... милый и стройный, и высокий, как горная сосна. Я часто мечтаю о нем. - Она вскочила, сверкнув белыми стройными ногами. - И что этот юноша?

- Он ждет тебя. Пора возвращаться.

- Возвращаться!... Нет возвращения в обитель снов!

- Я могу провести тебя.

- Не богохульствуй! Разве ты жрец, практикующий магию? Как священная куртизанка может попасть в мир снов?

- Никакого волшебства. Он умирает от тоски в разлуке с тобой. Я обещал привести тебя к нему.

Она колебалась, в глазах - сомнение, затем ответила:

- Допустим, ты можешь; но почему я должна оставить свое почетное священное положение ради холодной пустоты этого сна?

Он мягко ответил:

- А что подсказывает тебе твое сердце, Эстелла?

Она поглядела на него в упор широко раскрытыми глазами, и, казалось, была готова разрыдаться. Затем бросилась на ложе и повернулась спиной. Произнесла сдавленным голосом:

- Оставь меня! Юноши нет, он только в моих мечтах! Там я его и найду!

На его уговоры она отвечала молчанием. В конце концов он прекратил попытки и ушел от нее с тяжелым сердцем.

Как только он вернулся, Говард тут же вцепился в него:

- Ну же, профессор? Удалось? Вы ее нашли?

Фрост устало опустился в кресло.

- Да, нашел.

- С ней все в порядке? Почему она не вернулась с вами?

- Чувствует она себя превосходно, но уговорить ее я не смог.

У Говарда был такой вид, точно ему влепили пощечину.

- Разве вы не сказали, что я ее жду?

- Сказал, но она не поверила.

- Не поверить вам?!

- Видите ли, она забыла большую часть этой жизни, Говард. Она думает, что вы - это ее сон.

- Невероятно!



26 из 39