
— Почему вы не можете просто сказать ему? — подтолкнул я.
— Этот путь не работает, — сказал мистер Тайни.
— Я надолго уйду? — спросил спокойно Харкат.
— Ох, да, — прибыл ответ. — Навсегда, если дела пойдут не так. Это не случай простого обнаружения кто ты был и возвращения. Дорога длинна и опасна, и даже если ты доберешься до конца, нет никакой гарантии твоего возвращения. Но это — дорога, по которой ты должен идти — если ты не пойдешь, ты станешь невменяемым и умрешь.
Мистер Тайни выпустил поддельный вздох. — Бедный Харкат — зажат между молотом и наковальней.
— Вы это от всего сердца, — заворчал Харкат, затем встал передо мной с видом отвращения. — Похоже, именно здесь …мы расстанемся.
— Я могу пойти с тобой… — начал я, но он прервал меня, грубо махнув серой рукой.
— Забудь об этом, — сказал он. — Ты должен привести Дебби и … Элис к Горе вампиров. Не только вести их, но и … защищать их — это — тяжелый поход.
— Мы могли бы подождать, пока ты не вернешься, — сказала Дебби.
— Нет, — вздохнул Харкат. — Мы не знаем, как надолго … я уйду.
Я беспомощно посмотрел на Харката. Он был моим лучшим другом, и я ненавидел мысль уйти от него. Но я любил Дебби и не хотел оставлять ее.
— На самом деле, — промурлыкал мистер Тайни, поглаживая вершину его сердцевидных часов, — я думаю, молодой Шэн должен сопровождать тебя — если ты дорожишь своей жизнью.
— Что вы подразумеваете? — залаял резко Харкат.
Мистер Тайни изучал свои ногти и говорил обманчиво легким тоном. — Если Даррен будет сопровождать тебя, у тебя будет благоприятная возможность выжить. Один, фактически бесспорно, ты потерпишь неудачу.
Мои глаза сузились ненавистно. Мистер Тайни установил мистера Крэпсли и меня на след властелина вампирцев, зная, что этот поход, должен закончиться смертью. Теперь он желал наставить меня на другой.
