Звено из четырех истребителей поднялось в космос и полетело к контейнеровозу, абордажные команды на шести десантных катерах последовали за ними. Капитан Фогерт отключил маскировочные системы «Пентара» и, демонстрируя всю огневую мощь экипажу грузовика, вывел фрегат из хвоста кометы и направил военный звездолет на перехват обреченного грузового судна.

— Соединитесь с этим грузовиком на открытой волне диспетчерской связи уничтоженной нами станции, — приказал Фогерт дежурному оператору — диспетчеру поста видеосвязи.

— Готово, сэр, можете поговорить с их капитаном, но мне он показался несколько странным — ответил через минуту оператор.

Фогерт сел в кресло, стоявшее рядом со столом оператора и посмотрел на стоящий перед ним монитор. а экране он увидел пень, задрапированный в какой-то фиолетовый чехол с красным пучком похожей на куст папоротника растительности на том месте где, по мнению Дика, должна бы была находиться голова.

Фиолетовый чехол имел множество карманов, хаотически разбросанных по всему телу существа. Пень сидел в тазу, заполненном до краев какой-то бурой жидкостью. Восемь рук этого существа свешивались с разных сторон из-под пучка замысловатой растительности, количество пальцев на его руках колебалось от трех до семи. ичего похожего на человеческое лицо видно не было.

65

Присмотревшись внимательнее, Дик заметил, что на запястье каждой из рук этого существа имеется по три круглых нароста, отдаленно напоминающих глаза. Все двадцать четыре глаза внимательно смотрели на Дика. а столе перед существом лежал обыкновенный земной прибор — компьютерный переводчик-транслятор. Нижняя часть этого монстра была скрыта жидкостью, но за его спиной стояли еще двое подобных существ в таких же фиолетовых чехлах.



21 из 155