
Сильные руки спасателей подхватили двоих потерпевших кораблекрушение и подтащили их к зияющей дыре разрушенного коридора. В сотне метров от обломка разбитого корабля завис космический катер, от него к обломку «Ориона» тянулся тонкий трос, привязанный у входа в коридор. Катер тянул обломок со слабым ускорением, и трос — спасательный леер — был натянут, как струна. Скафандры спасателей были снабжены реактивными ранцами и они, крепко схватив за руки потерпевших крушение космонавтов, отбуксировали их в сторону от «Ориона» метров на семь вдоль этого леера. Здесь скафандры Сэма и Била обвязали веревками вокруг пояса и прочно привязали к тросу. Один из спасателей осторожно перерезал своим бластером спасательный леер у места крепления к «Ориону». Туго натянутый трос дернул Сэма и Била в сторону катера, и они медленно поплыли к воздушному шлюзу. Включилась лебедка, сматывающая буксировочный трос. Спасатели полетели к шлюзу своим ходом, выпустив при этом по несколько струй раскаленного газа из реактивных ранцев.
Когда уже все шесть человек находились в заполненном воздухом шлюзе и расстегивали скафандры, один из спасателей спросил:
— Ну и кто вы такие, господа?
Билл промолчал, и отвечать пришлось Сэму:
— Мы просто частные лица, пассажиры «Ориона».
— И что вы делали в зоне боевых действий?
— Мы пытались убежать с Инты.
— Ну и как? Успешно?
— Сами видите. Наш корабль сбили.
— И кто же вас сбил?
— Мы не успели заметить это, наверное, какие-нибудь военные корабли.
— И долго вы просидели в этой металлической коробке?
— Тридцать шесть суток.
— Неплохо для начала. Как вас зовут?
— Меня зовут Сэм Андерс, а это мой товарищ Билл.
— Ну а я генерал Джек Роуд — представился военный.
