- Ты готов отдать мне письменный приказ, лейтенант!

- А ты готов проглотить девять дюймов стали, лейтенант?

- Не дави на меня, Лофтис.

- Или можем скинуть все проблемы Папе-коту, и пусть он решает, что нам делать дальше. Хочешь? Как ты думаешь, что он нам скажет?

- А вдруг он подумает, что это была твоя идея?

- Конечно. Давай. Я уверен, он тебе поверит. Можешь не сомневаться клянусь сосками Вирры, - я выйду из игры, как только у меня появится подходящий повод. Так что давай. Мои возражения изложены на бумаге, Домм. А как насчет тебя? Или ты просто пожмешь плечами и скажешь: "Звучит забавно"? Что ж, действуй.

- Лейтенант, сэр, со всем уважением, но вы меня утомили.

- Круто. Ты получил приказ, милорд лейтенант. Выполняй.

- Ладно, ладно. Ты же знаешь, как я люблю подобные задания, и мне известно, что тебе плевать на мои желания. Я подожду конца разговора, а потом прослежу за ним. Взять поддержку?

- Да. Используй Тиммер, у нее прекрасные навыки слежки. К тому же за то время, что мы здесь находимся, она и задницей не пошевелила.

- Хорошо. Какие указания дать Птенцу по поводу разговора с клиентом?

- Играть в открытую. Посмотрим, что у него есть, и пусть колокол все время звенит.

- Что?

- Битва при Уотерфорд-Ландинг, Домм. Десятый Цикл, начало правления Дома Дракона. Пограничные стычки между двумя лиорнами из-за прав на...

- О, очень ценные сведения, Лофтис, и исключительно к месту. Благодарю. Почему бы тебе не отказаться от экскурсов в историю и невнятных намеков и просто не объяснить мне, что передать Птенцу.

- Я хочу, чтобы Птенец заставил его говорить и извлек необходимую нам информацию.

- А если у него ничего не выйдет?

- Что ж, тогда мы поработаем.

- Хорошо.

- Признай, это все же лучше, чем сидеть здесь день за днем и делать вид, будто мы ведем расследование. Теперь у нас хотя бы появилось занятие.



63 из 238