
Чокнутый, подумал Грэхем. Он слишком поздно сообразил, что следовало бы сперва спросить Ниманда о цели визита, а лишь затем впускать его в дом. Разговор наверняка выведет его из равновесия - он не любил, когда приходилось вести себя грубо, но лишь грубость в подобных случаях оказывалась эффективной.
- Доктор Грэхем, оружие, над которым вы работаете...
Посетитель смолк и повернул голову - дверь спальни открылась, и мальчик лет пятнадцати, не обратив внимания на Ниманда, подбежал к отцу.
- Папа, ты мне сейчас почитаешь? - Пятнадцатилетний мальчик рассмеялся веселым смехом четырехлетнего ребенка.
Грэхем обнял сына и посмотрел на визитера, гадая, знал ли тот о мальчике. Судя по тому, что на лице Ниманда не отразилось удивление - несомненно, знал.
- Гарри, - с теплотой в голосе произнес Грэхем. - Папа занят. Подожди немного. Иди к себе в комнату; я скоро приду и тебе почитаю.
- "Маленького цыпленка"? Почитаешь мне "Маленького цыпленка"?
- Если хочешь. А теперь иди. Нет, подожди. Гарри, это мистер Ниманд.
Мальчик посмотрел на гостя и застенчиво улыбнулся.
- Привет, Гарри, - улыбнулся в ответ Ниманд и протянул руку. Грэхем, наблюдая за ним, окончательно убедился, что Ниманд знал про его сына все - и улыбка гостя, и его жест соответствовали умственному, а не физическому возрасту мальчика.
Гарри взял Ниманда за руку. Грэхему показалось, что сын вот-вот усядется посетителю на колени, и он мягко отстранил мальчика в сторону.
- А теперь иди в свою комнату, Гарри, - повторил он.
Мальчик шмыгнул в спальню, не закрыв за собой дверь. Ниманд посмотрел Грэхему в глаза.
- Он мне понравился, - искренне произнес он и добавил: Надеюсь, то, что вы ему прочитаете, навсегда останется правдой.
Грэхем не понял его слов.
- Я про "Маленького цыпленка", - пояснил Ниманд. - Прекрасная сказка... но пусть цыпленок всегда ошибается, думая, что небо может упасть на землю.
