
— Что дальше, генерал? — спросил по-авалонски Бородов.
— За низкими холмами впереди находится база «противника». Наша задача — обнаружить ее и вывести из строя. Плевое дело для таких краулеров, как наши, — засмеялся Васлович, — если бы не одна мелочь.
— Это какая же?
— «Противнику» приказано вывести из строя нас.
— Неутешительно, — сухо заметил Урсис.
— Сдадутся как миленькие, — проворчала Вотова. Краулер, повинуясь движению ее руки, свернул влево, и первые две шеренги последовали за ним. Четвертая и пятая свернули вправо, а центральная продолжила движение вперед, к середине линии холмов.
Бриму сквозь снег показалось, что вдали что-то движется. Что бы это ни было, оно быстро исчезло за нагромождением покрытых снегом скал.
— Вы ни с кем не ждете встречи? — спросил он Вотову.
— Встречи, адмирал? — повторила она рассеянно, торопясь добраться до холмов как можно скорее.
— Вон там, направо. За той грудой булыжника.
— Где? Ага, теперь вижу. Вы не зря славитесь своей зоркостью, адмирал. — И она обратилась к Васловичу по-содескийски.
Генерал, ответив ей что-то, сказал Бриму:
— Поздравляю, адмирал. Вы только что засекли современный вариант старой содескийской тактики — еще до эпохи звездных перелетов. Это станция управления противотанкового минного поля.
Обе шеренги краулеров резко затормозили и слаженно, словно управляемые одним водителем, стали заворачивать вправо.
— Надо захватить станцию во избежание значительных потерь, — пояснила Вотова.
— Захватить? — нахмурился Брим. — А не проще ли взорвать ее?
— Скоро вы сами поймете, — сказал Васлович. — Внимательно следите за снежным полем, куда мы направлялись первоначально.
Не успел Брим перевести взгляд в указанном направлении, как из-под снега на площади половины квадратного кленета вылетели тысячи паукообразных машин чуть побольше медведя, с круглыми корпусами и шестью тонкими суставчатыми ножками. Они вспахивали снег волна за волной.
