И почему мне кажется, что вас больше волнует моя боеготовность, капитан, а не мое здоровье?

Эрик пожал плечами.

— Потому что ты прекрасно знаешь, как делаются дела при дворе.

На лице Джимми внезапно проявилась усталость, будто он наконец позволил себе снять маску.

— Скоро? — спросил он.

— К концу недели, — сочувственно ответил Эрик. — Еще три-четыре дня.

Джимми кивнул и встал:

— Тогда лучше я поищу этого священника.

— Вниз по коридору от комнат принца, рядом с моими. Его зовут Герберт. Скажи ему, кто ты такой, — а то выглядишь ты как нищий.

Дэш проводил брата взглядом и объяснил Эрику:

— Пока ноги отходят, ему больно даже наступать на них. Наконец этому священнику найдется дело.

Эрик взял у Мило предложенную чашку кофе, поблагодарил его и повернулся к Дэшу.

— Уже нашлось. У меня десятка два солдат в строю, которые все еще валялись бы недееспособные, если б не этот священник. И Накор.

— Где, кстати, этот чудак? — спросил Дэш. — Я его уже неделю не видел.

— В городе, ищет, кого бы обратить в свою новую веру.

— И как, удается ему находить благословенных, которые разносили бы весть о добре?

Эрик рассмеялся.

— Найти зимой среди оголодавшего от войны народа хоть кого-нибудь, согласного работать ради добра, может оказаться не под силу даже хитрецу Накору.

— Но кого-нибудь он уговорил?

— Да, нескольких. Один-два человека всерьез заинтересовались, остальные надеются, что их накормят.

Дэш кивнул:

— Может, лучше пошлешь меня на следующее задание? Джимми не мешало бы отдохнуть.

— Нам бы всем не помешало, — сказал Эрик и покачал головой. — Для тебя тоже есть дело, друг мой, — мы отправляемся в путь.

— Куда? — с готовностью отозвался Дэш.

— В Крондор. Патрик не может сидеть здесь вечно. А если доклад твоего брата сходится с той информацией, что до нас доходит, то чем дольше мы ждем, тем больше сил Фэйдава наберет в Крондоре.



14 из 468