
— Мы выполним вашу просьбу. Удачи вам, «Дискавери».
— Удачи вам. Сеанс связи окончен.
Джуди выключила рацию, повернулась и издала вопль ужаса.
3
— Спокойно, — произнес Джерри, выплывая из люка среднего отсека с пистолетом сорок пятого калибра из аварийного комплекта в руках. — Ален, вы можете продолжать подготовку прыжка. Джуди, освободите место у пульта управления.
— Что это такое ты задумал? — крикнула она.
— Я конфискую этот космический корабль в пользу Российской Федерации. Вам не будет причинено никакого вреда, если будете исполнять мои указания.
— Брось свои шутки, Джерри. Не собираешься же ты стрелять из этой штуки. Один неудачный выстрел — и ты потеряешь весь свой кислород.
— Приходится рисковать. Естественно, я бы предпочел менее разрушительное оружие, но в нашем аварийном комплекте не нашлось лука со стрелами. Просто придется быть чуть более осторожным, чтобы не промазать. Ну а теперь освобождайте место. Вот так.
Он протянул руку, задержал Джуди и подтолкнул ее в том направлении, в котором она не смогла бы ускользнуть из его поля зрения.
Джерри бросил взгляд в иллюминаторы у грузового отсека на поверхность Луны и проговорил:
— Теперь, Ален, можете увозить нас отсюда.
Говоря это, он продолжал держать Джуди на прицеле.
— Слушаюсь, — глухо ответил Ален.
Он повернулся к клавиатуре и начал вводить координаты.
— Почему ты это делаешь, Джерри, ведь ты же не русский? — спросила Джуди.
— Все относительно. Я, как это у нас называют, «крот»
Ален откашлялся.
— Я… э-э… я планировал предоставить его всем государствам. Видите ли, отчасти причиной моего поступка было желание привлечь всеобщее внимание, чтобы мир не принял мое изобретение за глупый розыгрыш при рассылке его описания по Интернету.
Джерри покачал головой:
