- Мне очень жаль, - сказал он, - но я больше не могу уделить времени вашей удивительной jeu d'esprit, мисс Донсел. Мне остается лишь поблагодарить вас за ту тщательность, с которой вы изучили мои маленькие рассказы.

С глубоким поклоном он отворил перед ней дверь. Она вскочила на ноги, как будто он дал ей пощечину, и теперь на лице ее уже не было улыбки.

- Бесполезно, - прошептала она после минутного молчания. - Все бесполезно.

Она посмотрела на него, тихо прошептала "Прощай, Яанн" и закрыла глаза.

По сделал к ней шаг.

- Моя милая, прошу вас...

Глаза ее вновь открылись. Он остановился как вкопанный. Взгляд ее был лишен всякой жизни, в нем не выражалось ничего, кроме глупого изумления.

- Что? - сказала она. - Кто...

- Моя дорогая мисс Донсел... - вновь начал он.

Она взвизгнула. Потом стала пятиться, пытаясь закрыть лицо руками, глядя на него, как на олицетворение самого дьявола.

- Что случилось? - вскричала она. - Я... ничего не помню... заснула в середине дня... Как я... Что я... здесь делаю?

"Вот, значит, как, - подумал он. - Ну конечно! Сыграв роль воображаемой Лалу, она сейчас хочет показать, что та покинула ее тело".

Улыбнувшись ледяной улыбкой, он сказал:

- Должен поздравить вас не только с богатым воображением, но и с блестящими актерскими способностями.

Она просто не обратила на его слова никакого внимания и, пробежав мимо, рывком отворила дверь. Было поздно, его помощник ушел домой, и, когда По вышел за ней в другую комнату, мисс Донсел уже выбежала на улицу.

Он поспешно пошел следом. Газовые фонари зажглись, но в первый момент ему не удалось разглядеть ее в гуще проезжавших экипажей. Затем он услышал ее резкий голос и увидел, как она забирается в подъехавший к обочине кэб. Он невольно сделал несколько шагов вперед и увидел ее лицо, расширенные от ужаса глаза. Потом она исчезла в глубине, кучер прикрикнул на лошадей, и экипаж тронулся с места.



7 из 8