Они с Барбарой решили провести ночь в доме Ольсона и его жены Луизы, симпатичной краснощекой женщины лет пятидесяти.

- Можете занять свободную спальню, - предложила Луиза. - В доме стало пусто с тех пор, как наш сын Джордж и его жена перебрались в Канзас-Сити, он поступил на работу на военный завод. - Она помрачнела. - Ящеры заняли Канзас-Сити. Надеюсь, у нашего мальчика все хорошо.

- И я тоже, - ответил Иджер.

Барбара стиснула пальцы Сэма. Ее муж Йенс, физик из Металлургической лаборатории, так и не вернулся из командировки, которая привела его на территорию, захваченную ящерами.

- На постели найдете кучу одеял, а под ними грелку, - провозгласил Торкил Ольсон, показывая гостям свободную комнату. - Утром мы накормим вас завтраком. Спокойной ночи.

Они нашли несколько теплых шерстяных одеял и толстую пуховую шаль.

- Мы даже сможем раздеться, - радостно заявил Иджер. - Мне осточертело спать в одежде. Барбара искоса взглянула на него.

- Ты хочешь сказать, сможем остаться раздетыми, - заметила она, задувая свечу, которую оставил им Ольсон на тумбочке возле кровати.

Комната погрузилась в темноту.

Через некоторое время Сэм снял презерватив и принялся ощупью искать под кроватью ночной горшок.

- Теперь им будет о чем поговорить, когда мы уедем, - сказал он, поспешно забираясь под одеяло: в спальне было страшно холодно.

Барбара прижалась к нему не только для того, чтобы согреться. Он провел ладонью по гладкой коже ее спины.

- Я люблю тебя, - тихо проговорил он.

- Я тоже тебя люблю, - голос Барбары дрогнул, и она придвинулась к Сэму еще ближе. - Не знаю, что бы я без тебя делала. Я была такая потерянная. Я... - Она спрятала лицо на груди Сэма, и он почувствовал, как из глаз у нее брызнули горячие слезы. Через несколько секунд Барбара подняла голошу, - Я иногда тик но нему скучаю. Ничего не могу с собой поделить,



16 из 695