С тех пор, как в середине двадцать второго столетия изобрели машину времени, путешествия из прошлого в будущее и из будущего в прошлое вскоре сделались чем-то довольно заурядным.

- Охоту на динозавров? Пикник в мезолите? Какая пошлость! Такие развлечения еще могут сойти для деревенщины, но для человека с моим положением...

- Есть и иные варианты. Можно пригласить великих людей прошлого, например Царицу Савскую, Ивана Грозного, Наполеона. Они, я слышал, с удовольствием обедают на дармовщинку.

- Знаю я этих дикарей, - поморщился Гаркуша. - На свое пятидесятилетие я позвал их по глупости, и они сорвали мне прием. Мелкие чванные людишки! Цезарь чуть что хватается за кинжал, Наполеон жалуется на геморрой, а Клеопатра пыталась отравить моего шофера. Знала бы она, почему он ее отверг...

- Может... э-э... путешествие по кратерам Марса? - робко предложил секретарь. - Там, говорят, замечательные закаты...

- Не знал, что среди моих служащих есть поэты... - презрительно сказал Гаркуша. - Мне нужно что-то действительно новое, а не твои дурацкие затеи! Расходы не имеют значения!

Секретарь задумался. Неожиданно он отвернулся и провел рукой по черной полоске усов.

- Я вижу, ты что-то задумал, Сычев. Опять какая-нибудь глупость? нетерпеливо крикнул миллиардер.

Секретарь осторожно присел на краешек соседнего кресла:

- Знаете ли вы, какая существовала старая добрая традиция, в настоящее время, увы, забытая?

- Ты с ума вздумал меня свести своей болтовней? - спросил миллиардер.

- Имейте терпение. Напомню, что прежде в торжественных случаях вся семья собиралась вместе и в такой патриархальной обстановке справляла праздник. Все было чинно и солидно. Никаких путешествий во времени и охот на мамонтов.

- Ты принимаешь меня за идиота, Сычев? - перебил его миллиардер. - Я что, сам не догадаюсь пригласить родных? Еще один такой гениальный план, и мне придется искать себе нового секретаря.



2 из 7