Остается слабая надежда, что они нас заметят и подберут; это может случиться не раньше чем через трое-четверо суток. Если нас не заметят, остается ждать прибытия экспедиции для строительства новой базы. Вы, конечно, знаете, что скорость движения в транспространстве зависит от энергии, а ее потребление зависит от массы, так что большим кораблям потребуется на этот путь недели две. Что касается вас двоих, то я не знаю, как скоро вам удастся попасть во Внутренний космос. С одной стороны, они заинтересованы как можно скорее отправить вас отсюда, чтобы вы не стали свидетелями строительства секретного объекта, а с другой стороны, межзвездного катера у них может не оказаться, а большой звездолет ради вас гонять не станут.

-Что касается меня,-сказала Эмили, которой надоело презрительно молчать, - то, как только я доберусь до транспередатчика, за мной пришлют лайнер, но я не уверена, мистер Уайт, что на нем найдется место для вас.

Роберт пропустил это мимо ушей.

-Насколько эта планета подходит для жизни? - поинтересовался он.

-Здесь, как вы видите, есть воздух и вода, - ответил майор. -Что же касается пищи, то местная эволюция не поднялась выше членистоногих.

-Приятная новость, мисс Клайренс: нам придется есть пауков,сказал Роберт, с удовольствием наблюдая брезгливую гримасу на лице Эмили.

-Нет,-возразил майор,-в реке водятся жирные моллюски. Правда, нам не приходилось их пробовать - у нас ведь был синтезатор пищи, но теперь он погиб вместе с базой.

Роберт повернулся и пошел к вершине холма. Сэндерс и Эмили последовали за ним. Пилот неспешной походкой вышел на вершину и вдруг рухнул в траву, как подкошенный. Майор немедленно последовал его примеру, увлекая за собой Эмили. Вдвоем они подползли к Уайту.

-Взгляните,-тихо сказал тот, показывая вниз.

По эту сторону холма также валялись обломки сбитых кораблей. Но было здесь и нечто новое.



15 из 348