
— Ты же знаешь, что вам надо было так поступить. И Суль знает.
Дети молча стояли у двери. Дагу тут не очень нравилось; на всем лежала печать запустения и уныния.
— Я колебался, — ответил Тенгель. — Слишком много зла ожидает нас там, в большом мире.
— Ты всегда был глупцом, — фыркнула Ханна. — Все пытаешься что-то выгадать. Никто из нас не может позволить себе быть добрым! А ты о чем думаешь, хотела бы я знать?! Ты должен бороться за свою семью. Послушай, что я тебе скажу… — Ханна придвинулась ближе: — Ты же понимаешь, что я имею в виду. Я знаю, ты рассказал о своих опасениях. Это было мудро. Готовься к отъезду, Тенгель. Не колеблясь!
Тенгель постоял некоторое время молча. Лицо его ничего не выражало.
— А вы, матушка Ханна? А Гримар?
— Мы уже старики. А вот твоя жена и дети… Подойди ко мне, Силье!
В этой маленькой тесной комнатке была своя, особая атмосфера. Словно в каждом углу расположились духи и наблюдали за ними. Как будто кто-то плакал и сожалел о зря прожитой жизни.
Силье заставила себя подойти ближе к кровати с лежащим на ней мерзким существом. Какая бы она ни была, но ведь именно Ханна спасла жизнь ей и новорожденной дочери. Об этом нельзя забывать.
Колдунья приняла ее руки в свои слабые ладони.
— А теперь о тебе и о твоих детях, Силье. Они… Они были… Тьфу ты, забудь об этом! Но подгоняй этого ленивца, твоего мужа; он должен как можно скорее увести вас из долины! — И, понизив голос, продолжала: — На этот раз я ничем не смогу помочь вам.
Силье кивнула. Ханна знала и об этом!
Да, конечно, Ханна всегда знала все. Силье сжала руки старухи и громко спросила:
— Почему ты считаешь, что мы должны покинуть долину?
Ханна взглянула на Тенгеля:
— Разве ты не знаешь, почему?
— Нет, — ответил он. — Но я чувствую страх.
Старуха кивнула:
— Я знаю больше. Я чувствую, что один из Людей Льда попал в хорошую передрягу. В нечто ужасное.
