
Абэ Кобо
Охота на рабов
КОБО АБЭ
Охота на рабов
Пьеса в семи картинах
Перевод с японского Владимира Гривнина
Ученый - путешественник.
Зоолог-специалист по выращиванию животных.
Девушка.
Служанка.
Хозяин.
Шофер.
Самец уэ.
Самка уэ.
Сумасшедший.
Сиделка.
Юноша.
друзья юноши.
В- девушка
Рабочие, человек.
Занавес открывается под рычание льва.
Огромный холл из железобетона,- с первого взгляда видно, что его постройка потребовала больших денег. Ничего лишнего, все до предела рационально и современно. Слева гостиная, обставленная, мебелью новейших образцов; за ней винтовая лестница. В центре - большое венецианское окно. Справа-дверь в прихожую. В глубине-лифт. Мебель в гостиной накрыта полиэтиленом. На ковре, покрывающем весь пол, будто обозначая дорожку, лежат старые газеты. Сразу видно, что дом новый, построенный совсем недавно.
У столика в гостиной друг против друга сидят ученый и зоолог. Ученый в пробковом шлеме, высоких кожаных ботинках,- выглядит карикатурно. Зоолог одет примерно так же.
Ученый (прислушиваясь к рычанию льва). Рычит. Рычит. И каким голосом рычит...
Зоолог, обеспокоенно опустив глаза, молчит.
(С упреком.) В чем дело? Может, он недостаточно активен?
Зоолог (умоляюще). Посмотрите на него, и вы сразу все поймете. За неделю он похудел килограммов на десять.
Ученый. Да, ничего утешительного.
Зоолог. За неделю - десять килограммов, за две - двадцать. Так К концу месяца от него ничего не останется...
Ученый (рассекая плеткой воздух). Нет радости без печали, нот печали без радости... Подождем еще недельку. (Понизив голос.) Ладно, а все остальное идет по плану?
Зоолог (еле слышно). Ужасное животное. Этот лев... Я с ним просто замучился...
У ч е н ы и. Да брось ты. Теперь уж поздно причитать. Ведь это твоя профессия!
