
— Я так же, как и вы, лейтенант, ничего не могу объяснить, — отозвалс он, поглаживая усы. — Но может быть, она была мертва еще раньше?
— Как это? — проворчал я. — Кто-то перепрыгнул стену с трупом этой девицы в руках? — Потом зажег сигарету и с минуту смотрел, как доктор нервно барабанит по своему рабочему столу. Наконец попросил:
— Расскажите-ка мне все, что вы знаете о Нине Росс.
— Она приехала к нам два месяца тому назад, — поспешно заговорил он. — Была у нас семь недель, потом уехала.
— Чем она страдала?
— Не знаю, — признался Мейбери, но, увидев удивление на моем лице, пожал плечами и продолжил:
— За такой короткий срок я не имел возможности поставить диагноз. Подозревал, что это один из случаев паранойи: в том смысле, как это подразумевается у Крейплина. Разумеется, вы читали Крейплина, лейтенант?
— Исключительно по-японски, — буркнул я, сжав зубы.
— Извините, я сказал не подумав. — Нежно женственная нижняя губа доктора задрожала. Одно мгновение мне казалось, что он вот-вот зарыдает. Однако Мейбери взял себя в руки и объяснил:
— Крейплин видит в паранойе скрытое развитие постоянных галлюцинаторных симптомов, не имеющих под собой почвы, но эти галлюцинации не действуют на все прочее в организме.
— В общем, можно сказать, что, по Крейплину, параноик, исключа галлюцинации, вполне нормальный человек?
— Совершенно верно, лейтенант, — подтвердил Мейбери и кивком подбодрил меня двигаться дальше по пути эрудиции.
— И в чем выражалась паранойя Нины Росс?
— Ей казалось, что она одержима, — ответил доктор.
— Демоном?
— Скорее ведьмой. Нина Росс твердо верила, что ее душа и тело находятс под властью колдуньи, которая однажды явилась ей в виде большой белой кошки…
— Отсюда и маска?
— По-видимому. Но до сегодняшнего утра я никогда не видел этой маски.
