
Дэн дотронулся до ее протянутых пальцев, без малейшего удивления ощутив их живое тепло. Он забыл о парадоксах иллюзии; это больше не было иллюзией для него. Ему казалось, что они идут по дерну, который пружинил под ногами. Он взглянул вниз и заметил, что на нем серебристое одеяние, а ноги у него босые; и тут же почувствовал легкий ветерок на коже, а ноги ощущали мох.
— Галатея, что это за место? — спросил он изумленно. — На каком языке ты разговариваешь? — Она рассмеялась:
— Как, на паракосмическом, разумеется, — это и есть наш язык.
— Паракосмический, — пробормотал Дэн. — Паракосмический! Страна-за-пределами-Мира!
— Кажется ли реальный мир странным, — спросила вдруг Галатея, — после этой твоей страны теней?
— Страны теней? — переспросил озадаченный Дэн. — Но тени здесь, а не в моем мире!
— Ф-фу! — Она дерзко надула губки. — В таком случае, я полагаю, что призрак — я, а вовсе не ты? — Она рассмеялась. — Неужели я похожа на привидение?
Дэн не ответил. Вскоре они вышли к берегу реки. Хрустально чистая вода звенела и булькала, прокладывая путь к сверкающему вдали озеру. Галатея напилась, зачерпывая воду сложенными чашечкой ладонями.
Дэн последовал ее примеру и нашел, что вода обжигающе холодна.
— Как нам перейти на тот берег? — спросил он.
— Ты можешь перейти вброд вон там, — она указала на освещенные солнцем мели над крошечным водопадом, — но я всегда перебираюсь здесь.
Девушка оттолкнулась от берега и вошла в воду, точно серебряная стрела. Дэн, слегка уязвленный, прыгнул следом; вода обожгла его тело, точно шампанское, но, сделав два-три гребка, он очутился на том берегу, рядом с Галатеей. Платье облекало ее мокрое тело, точно ножны клинок, и Дэн едва смог оторвать от нее взгляд.
Теперь они шли по лугу, усыпанному цветами. И дудочки фей все так же звенели в пронизанном лучами солнца воздухе.
— Галатея, — внезапно спросил Дэн, — откуда же исходит эта музыка?
