Мара почувствовала, как непроизвольно напряглось ее горло.

– Он сказал, что я должна уметь управлять кораблем на случай, если вы потеряете сознание.

Сансия фыркнула.

– Как это на него похоже. Тверд и прямолинеен в достижении цели, но при этом насквозь фальшив, словно служба имперской безопасности. Правда заключается в том, что обо мне он ни капли не заботится. Если бы я была ему нужна, он бы не отправил меня в этот дурацкий рейс на Маккшру. Он просто-напросто хочет любой ценой вернуть "Счастливый случай". Вот и все.

Мара вновь осмотрелась. Один из охранников явно скользнул взглядом по ней, и Мара, сделав над собой усилие, вновь погрузила руки в слизь и начала в ней копаться.

– Что такое необычное в этом корабле?

– О, он всего лишь опережает уровень современного развития примерно на три ступени, вот и все, – горько сказала Сансия. – Там установлена крайне эффективная система управления полетом, совершенно невероятная система наведения и абсолютно крышесносящий блок огневого контроля, который папочка, похоже, попросту где-то свистнул.

Изучая лицо своей собеседницы, Мара призвала на помощь Силу, чтобы попытаться понять ее истинные чувства и коснуться разума. Та же самая горечь, которая звучала в голосе Сансии, столь же явственно просвечивала и сквозь ее эмоции.

– Что это значит? – спросила она. – Что вы не собираетесь помогать мне вытаскивать вас отсюда?

Сансия старательно избегала пристального взгляда Мары.

– Я только рассказала вам, как именно обстоят дела, – пробормотала она. – Возможно, мое предостережение окажется полезным для вас в дальнейшем, если он попробует перехватить вас где-нибудь по пути… Постарайтесь бежать. Без меня. Полагаю, вы к этому готовы.

Похоже, она верила, что ее спасительница, в отличие от папочки, все же не лишена совести?

– Спасибо за предупреждение, – сказала Мара. Ее пальцы нащупали что-то твердое среди слизи: одну из скользких куколок кризара. – Так, нам необходимо немного скорректировать расписание, – тут же добавила она, вытягивая куколку ближе к поверхности, где можно было ее рассмотреть. Вытянутый эллипс был тверд: зверюга явно не собиралась в ближайшем времени покидать свое обиталище. Очень хорошо. – Куда мы попадем после того, как закончим возиться здесь?



20 из 51