— Вы преступник, — сказал он. — Вы ворвались в мой дом, напали на моего секретаря и угрожали мне смертоносным оружием. Если вам дадут не больше двадцати лет, можете считать, что легко отделались.

Кейси развалился в качалке, расположенной так, что ему было видно и сенатора, и его, все еще не пришедшего в себя помощника.

Он сказал решительно: «Я представляю пацифистов, сенатор. Около часа назад был похищен ваш сын. Вы — одна из наших первоочередных целей. Вы, вероятно, догадываетесь, о чем идет речь».

— Фредрик! У вас подымется рука убить девятилетнего ребенка!

Голос Кейси был по-прежнему ровен: «Я многих девятилетних детей убил, сенатор».

— Чудовище!

— Я был пилотом бомбардировщика, сенатор.

Макгиверн, приподнявшийся было из кресла, рухнул обратно.

— Но это совсем другое дело.

— Я так не считаю.

В своей трудной карьере Филу Макгиверну не раз приходилось действовать в чрезвычайных обстоятельствах. Он взял себя в руки и на этот раз.

— Что вам угодно, господин преступник? Предупреждаю — я человек не милосердный. Вы дорого заплатите за это, господин…

— Если хотите, можете продолжать называть меня Джейксом, — мягко сказал Кейси. — Моя личность не так уж важна. Просто — член широко распространенной организации.

— Чего вы хотите? — отрубил сенатор.

— Что вам известно о пацифистах, Макгиверн?

— Известно, что это банда злостных преступников.

Кейси кивнул, выражая согласие.

— Верно, с точки зрения законов, по которым вы живете. Но мы их отвергли.

— Чего вы хотите? — повторил сенатор.

— В силу необходимости, — размеренно продолжал Кейси, наша организация секретна. Тем не менее, в ней представлены лучшие умы, работающие почти во всех сферах мысли и деятельности, в том числе, даже, сотрудники правительственных аппаратов обеих полушарий.



4 из 17