
— И девять файров вдобавок.
Сильвина так и прыснула.
— Воистину, несказанное богатство! — Она выглянула из окна, чтобы посмотреть на стайку файров, которые все еще нежились на залитой солнцем крыше. — Значит, эти непоседы могут-таки оставаться на месте, если им велят?
— В общем-то, могут. Правда, не знаю, как на них повлияет такое количество народа и непривычный шум.
— Или такие вот приятные неожиданности, — улыбнулась Сильвина, кивая в сторону окон, откуда лились звуки музыки.
— Ведь они всегда подпевали мне… А я не сообразила, что здесь нельзя…
— Откуда ж тебе было знать, милая? Не стоит так переживать. Скоро ты здесь прекрасно освоишься. А теперь давай-ка свернем твои пожитки, и я провожу тебя к Данке. Потом, сказал Робинтон, тебе нужно будет подобрать себе гитару. У мастера Джеринта наверняка найдется что-нибудь подходящее. Потом тебе придется самой сделать для себя инструмент. Если, конечно, ты уже не сделала в Полукруглом, когда училась у Петирона.
— Нет, своей гитары у меня никогда не было, — тихо ответила Менолли, изо всех сил стараясь, чтобы голос не дрогнул.
— Но ведь Петирон взял свою гитару с собой. Тебе, конечно…
— Да, мне довелось на ней играть. — Менолли удалось и здесь не выдать свои чувства, хотя на нее лавиной нахлынули воспоминания о том, как ее лишили драгоценного инструмента, как отец выпорол ее за то, что она, нарушив его запрет, осмелилась сыграть свою песню. — Еще я смастерила себе свирель, — поспешно добавила она, стараясь отвлечь Сильвину от дальнейших расспросов. Порывшись в узелке, девочка достала свирель, которую вырезала, когда жила в пещере на морском берегу.
