Джерри нажал кнопку визитейпера, сфокусировав изображение на оконном стекле. По стеклу запрыгали призрачные фигурки, танцуя под наполнившую вагон музыку. «Битлз» исполняли "Здравствуй-прощай".

Явно не к месту, Джерри выключил визитейпер и тут же подумал, что зря, может, как раз и к месту. У каждой монеты две стороны.

Джерри захохотал.

Генерал Че Лен Во осуждающе взглянул на Джерри, но ничего не сказал.

— На западе вас, как я слышал, называют Вороном, — заговорил другой генерал.

— Только если в Техасе, — объяснил Джерри сквозь рецидив смеха.

— Ага, в Техасе!

Генерал Че Лен Во направился в туалет. Куртку мундира генерал повесил на крючок и плотно обтягивающие брюки подчеркивали очаровательно закруглённые ягодицы. Джерри смотрел на ягодицы, словно в экстатическом трансе. Ничего подобного он в жизни не видел. Чуть помятая ткань брюк лишь усиливала очарование.

— А в Лос-Анджелесе? — спросил другой генерал. — Как вас называют в Эл-Эй?

— Толстяком, — ответил Джерри.

— 8-

"Хотя он и был физиком, но он хорошо знал, что все важные биологические объекты существуют в парах" (Уотсон, "Двойная спираль")

"Имея дело с синологией, вы, как и при знакомстве с китайской кухней, должны помнить: всегда существует две разновидности…" (Энрайт, "Энкаунтер", июль, 1968).

— 9-

Генерал Ли встречал их на станции, которая была всего лишь досчатой платформой, сколоченной между краем полотна и берегом Желтой реки.

Джерри и генерал Ли пожали друг другу руки.

— Приношу извинения, — сказал генерал, — но при сложившихся обстоятельствах нам лучше было встретиться здесь, а не в Вэйфанге.



5 из 10