Блондинка недовольно нахмурила брови и окликнула верзилу.

— Как мне быть, Берт?

Берт, не оборачиваясь, в очередной раз пожал плечами.

— Решай сама, малышка. То, что ты вещаешь там в свою жестянку, — твое личное дело.

Мужчина снова достал бумажник и весьма неохотно извлек из него десятидолларовую купюру.

Девица, исподтишка наблюдавшая за ним, тут же нажала кнопку: «Вызываю машину шестьдесят два. Шестьдесят два, Арчи, ответьте!.. — Затем нажала другую кнопку и поудобней устроилась в кресле с наушниками на голове. — Арчи, — сказала она тридцать секунд спустя, — тут один господин хочет знать, куда ты отвез пассажирку, которая села к тебе возле „Ибикуса“ полчаса назад».

Выслушав ответ, она спросила у мужчины:

— С какой стороны «Ибикуса», северной или южной?

Закрыв глаза, тот быстренько соображал, пытаясь мысленно сориентироваться.

— С северной. Приблизительно в ста ярдах, с северной.

Девица проговорила в микрофон: «Северная», затем послушала, и глаза у нее округлились.

— Арчи спрашивает, это вы бежали за малышкой, чтоб ее напугать?

— Ну конечно же нет! Повторяю вам, она моя сестра. Именно того человека, который бежал за ней, я и боюсь. Скажите шоферу, что она в опасности и что мне надо как можно скорее ее увидеть.

Герти передала ответ таксисту, снова послушала и проворно схватила купюру, которую мужчина держал в руке.

— Арчи говорит, что, к вашему сведению, не имеет значения, вы за ней гнались или кто другой. Он отвез ее к Майклу Шейну, и, если вы рискнете связаться с этим рыжим, он хотел бы посмотреть, что из этого выйдет.

— К Майклу Шейну?

— Я вижу, мистер, вы нездешний. Это частный детектив, о нем все время пишут в газетах.

— Частный детектив? — Мужчина с озабоченным видом кусал губы. — В таком случае, мне думается, ей больше ничего не угрожает. Но все же я хотел бы ее увидеть. Арчи сказал вам, где он живет, этот самый Шейн?



15 из 116