— Вынул бы ты эту чёртову оболочку как я это сделал на нашем корабле и жить стало бы проще и места больше свободно было. — снова вклинился в разговор Бэлзи оглядывающийся по сторонам в поисках того, с кем он говорит.

— А я бы посоветовал тебе поменять свой план на что-то получше. — выразил свою идею Чим, говоря это так, словно бы он учит годовалого ребёнка думать самостоятельно. — А то у тебя всё не к месту. Скоро ведь проиграешь и как всегда окажешься в дураках. Я не против, конечно, но вот вдруг мне станет тебя жаль, и я начну рыдать и плакать о твоей пренеприятнейшей судьбе.

— Я ему про план то же самое говорил, но он меня не послушал. — согласился с Чимом вылезший из-за порога Генклав но, заметив нацеленную на него лазерную винтовку, быстро удалился из комнаты.

— Вы закончили? — размахивая лазерной винтовкой, поинтересовался у пленников Малрой.

— Я бы добавил что-нибудь оскорбительное в твой адрес, но так как я не такой дурак как ты, то всё же промолчу. — Чим сел на место. Остальные замолкли в ожидании дальнейшего развития событий.

Малрой продолжая водить винтовкой из стороны в сторону начал считать считалочку, которая на языке имуэров означала следующее:

— Застрелю его, или его или этого или того, но лучше всего бы убить всех их, не читая дурацкие считалки на непонятном мне языке, — винтовка быстро нацелилась на голову Чима. — Извини, ничего личного, просто я так захотел. Твои мозги должны быть выпущены наружу через пять, четыре, три, два, один.

Выстрел не прозвучал вместо него за спиной у вспотевшего от волнения и радости Малроя послышался раздражающе радостный голос Дугласа:

— А я тебя вижу, старый ты лев! Как плохо ты с моей командой обращаешься. Вёл бы ты себя повежливее и поделикатнее с ними — гости как-никак, — он стал разговаривать с Чимом. — Как у тебя дела Чим? Я тут радиоволнер Бэлзи пытаюсь настроить, но никак не могу вспомнить свою любимую радиочастоту, ты мне не поможешь в поиске?



23 из 30