
— Генклав настрой телепортер на местоположение ближайшего солнца пусть капитан Дуглас подумает, прежде чем начнёт врать мне о кладе. Ты ведь не станешь врать мне, да Дуглас?
— Да львица моя, — шутя и смеясь, ответил Дуглас, после чего чуть помрачнев, добавил. — Я также надеюсь, что ты вернёшь мне мою команду в целости и сохранности. Ты ведь сделаешь это правда?
— Этих крикунов? Конечно не вопрос. Можешь поверить мне, они вернутся к тебе на корабль в целости и сохранности, — соврал Малрой. — Ну а теперь покажи мне карту с сокровищами. Я весь в нетерпении.
— А ты не мог бы мне рассказать, как это у тебя так удачно получилось заменить всю мою команду деревянными куклами? Я очень хочу узнать, как тебе удалось проделать это прямо у меня под носом. — соврал Дуглас.
— Тебе это интересно? Хмм… Ну, хорошо слушай, — история, которую рассказывал Малрой, была наполнена всевозможными интригами, ловушками, шпионажем и кражами, а также случайными стечениями обстоятельств, которые в большей степени и повлияли на выполнения не слишком продуманного плана Малроя. В общем, повезло ему. — Ну как тебе? Можешь не отвечать, знаю что гениально. И ведь если бы не эти жучки мне бы ни за что не удалось захватить всю твою команду в плен. Это как игра в лотерею только вместо лотереи — жучки, перемещающие тела. Микро-телепортеры это же просто гениально! Ну ладно хватит обо мне, давай теперь поговорим о твоём сокровище. Показывай мне его живо!
Рука Малроя дотянулась до маленькой кнопки на правой панели управления. Её технические возможности: она отвечает за перемещение тела из одной фиксированной точки в другую. Его большой палец почти, что касался этой кнопки, но спешить с этим он не хотел, сначала нужно было заполучить информацию.
— Хорошо, хорошо. Давай сделаем так, я положу карту в руки одной из твоих кукол, скажем Лане, — Малрой нетерпеливо затряс головой в знак согласия. — Ты перемещаешь её к себе, а я тем временем получаю от тебя назад свою команду. Ну как договорились?
