- Так точно.

- Тогда слушайте приказ. Вот здесь, - он ткнул ручкой в карту, расстеленную на столе, - у берегов Норвегии между островами Магерейа, села на мель наша подводная лодка. Ее надо вытащить от туда...

Они ждут моей реакции, но я молчу, так как и сам понимаю, что без специальной техники и судов ее с мели не снять. Сам смысл приказа не доходит до меня. Причем здесь пловцы?

- Если ее снять с мели не удастся, то лодку взорвать..., - продолжает адмирал...

Красный кружок на карте, маячит перед глазами. Но что же там делать нам? Я по прежнему молчу.

- Вам приказ ясен?

- Нет. Я не понял, зачем там нужны пловцы? Если только взорвать лодку, нет проблем, но снять...

Агапов холодно изучает мое лицо, Колесов кривит губы.

- Правильно мыслите, лейтенант. Начальник штаба объяснит вам все подробно. Анатолий Иванович, ваша очередь.

Колесов вертит бумагами.

- Слушайте, лейтенант. Вы о капитане- лейтенанте ВМС США Ральфе Крингстоне когда-нибудь слышали?

- Никак нет.

- Это очень известная личность среди моряков в Европе. Его идеи и проекты по борьбе с морскими диверсантами весьма занимательны и возможно в ближайшее время кое-что из его мыслей будет реализовано в действие. Сейчас Крингстон в Тронхейме и его команду опытных подводных диверсантов уже собираются перебросить к островам Магейра. Их цель другая чем ваша, лодку захватить и перед всем миром показать какие нехорошие русские, которые нарушают международные права и свободно болтаются в морских зонах других государств. Вот вы им и не дадите такой возможности. Пока командир подлодки капитан Мармонов, будет пытаться своими силами стянуть субмарину с мели, вы ее обороняйте. Если это не удастся сделать, помогите уничтожить. Вы поняли, что мы от вас хотим?

Теперь более менее все ясно. Однако...

- А как быть с боевыми кораблями противника? Подводная лодка бессильна перед их орудиями.



9 из 114