
— Что еще?
— Деморфин, например. Если конечно, Крюгеру растолковать, что это такое — прекрасное средство повышения производительности труда. И потом, мы просто можем брать заказы у Крюгера, лаборатория оснащена достаточно.
— Ты говоришь так, словно уверен, что Крюгер согласится. Ты что, близок с ним?
— Да как тебе сказать… Но я знаю, что он может быть заинтересован в нас.
Эта фраза заставила Морана свернуть беседу и, сославшись на срочное дело, уйти из лаборатории.
Он пошел в полицейское управление. Его вдруг осенило, что Маттис продал Крюгеру старого профессора.
* * *— Итак, Грим, проверка родственников профессора Бенца ничего не дала следствию. Примите мои сожаления. — Начальник криминальной полиции постучал карандашом по полированной крышке стола.
Господин Вернер знал, что Анри Грим — один из лучших его сотрудников редко заходил в тупик, но теперь его раздражало спокойствие Грима.
— Что вы намерены делать дальше? Хотя бы установлена слежка за Клаузеном?
— Идет розыск Клаузена.
— Долго. Что еще?
— Пока мои агенты заняты в лаборатории профессора.
Вернер пожал плечами:
— Не думаю, что они могли найти там что-то кроме научной абракадабры. Это не наше дело. Вы попусту тратите время, инспектор. Время работает не на нас Что вы станете делать, если профессора вообще убрали?
— Это пустая версия. Тем, кто заинтересован в Бенце, он нужен живым. Не забывайте, он великий ученый. Вряд ли найдутся силы, которым он попросту мешает. Насколько мне известно, противников перелета не. существует. Я не думаю, что похищение могло быть совершено частными лицами. Бенц — это наука, производство… Считаю необходимым заняться концерном Крюгера.
— Почему? С тем же успехом вы можете заняться любым другим предприятием.
