— Какая пугающая и мрачная оболочка в этом мире, — пробубнил Шоген-Хуш.

— Воистину пугающая. А что вы собственно хотели, коллега. Они ведь карликовые дикари и варвары.

Разведчики принялись рассматривать обелиск. Он был высотой с их рост и имел цилиндрическую многогранную форму, расширяющуюся к верху.

— Там внутри налита жидкость, коллега. — Заметил Пукен-Чмар.

— Воистину вижу. Что это, по-вашему, дорогой Шоген-Хуш?

— Я сейчас проверю. — Сказав это, Шоген-Хуш запустил восьмое щупальце в водоем странного обелиска и принялся впитывать жидкость через микропоры в своей коже.

— Осторожнее коллега. Она может быть ядовита.

— Поздно, — вздохнул разведчик и издал неприятный звук. Его щупальце выскользнуло из обелиска и плюхнулось на поверхность площади. Семь стебельков его глаз свалились в кучу, а щупальца перестали поддерживать его беспозвоночное тело и он распластался у подножия обелиска.

— Что с вами, коллега! — испуганно воскликнул Пукен-Чмар, видя, как сморщился его напарник и стал совсем оранжевым.

— Мне хреново, — простонал Шоген-Хуш. — Я чувствую себя как тварь беспозвоночная.

— Но мы, коллега, и есть беспозвоночные!

— Ах, да, воистину. И тем не менее, до… ро…гой Пук…Пук…Пук… ен…чма. ррррр, ой как хреново чувак…

— Немедленно в наш замечательный звездолет и в карантин коллега! — завопил Пукен-Чмар и, схватив пятым, шестым и девятым щупальцами своего напарника, потащил к выходу из этого проклятого и зловещего города.

— У…уууууууу — простонал поверженный разведчик.

— Скоро, дорогой коллега! Скоро мы будем в безопасности!

— Куда ты меня тащишь, урод! — заорал Шоген-Хуш заплетающимся языком.

— Скоро! Скоро! — как заклинание повторял Пукен-Чмар. Они протиснулись между рядами боевых механизмов и были уже почти у открытого сегмента в стене города, как вдруг город озарила ярчайшая вспышка.



5 из 9