Ренн повиновался. Пока он напяливал костюм и тяжелые ботинки, которые к нему прилагались, Мэрфи продолжал говорить. Один за другим вытаскивая из мешка различные предметы, он называл каждый из них, объяснял, для чего тот предназначен, и показывал, как им пользоваться. Его голос звучал монотонно, чуть-чуть нараспев, как у человека, которому уже много раз приходилось повторять одно и то же.

— Это лазерное ружье, «Сандерс-гексон», модель 86… бьет без отдачи… сейчас силовой блок вынут, ясное дело… Чтобы ты не вздумал прострелить себе ногу еще на борту корабля. Твое главное оружие. Немного устаревшее, но… не такое уж и плохое, если будешь поддерживать его в порядке… Вот ручной бластер и ружье, которое стреляет пулями… тоже незаряженные, конечно… и вибронож, чтобы, значит, сдирать шкуру с монстров, которых ты убьешь. Это разборная палатка… что-то вроде надувной лодки… аптечка первой помощи… аварийный запас пищи, рассчитанный на тридцать дней… можешь использовать его, чтобы травить болотных монстров… и отличный набор солнечных батарей… Хотя один Бог знает, придется ли тебе когда-нибудь увидеть солнце.

Мэрфи все говорил и говорил, но спустя некоторое время Ренн перестал слушать. Он давно смирился со своей судьбой, однако раньше то, что его ожидало, казалось чем-то далеким, почти нереальным. И только сейчас, когда Мэрфи демонстрировал все это снаряжение, до Ренна в полной мере дошло, что ситуация не только удручающе реальна, но и гораздо хуже того, что он мог себе вообразить. Среди этих вещей не было ничего, с чем ему приходилось иметь дело прежде. Конечно, он держал в руках бластер или пулевое ружье, но просто так, по случаю, не умея по-настоящему обращаться с ними. Так же как его отец, Ренн был бизнесменом, и оружием ему служили свод законов, пункты договоров и сведения о поставках. Теперь же все это внезапно утратило всякий смысл, а ему предстояло убивать болотных монстров, используя навыки, которых он не имел. Никакого воображения не хватило бы, чтобы представить себе ситуацию хуже.



9 из 246